⇒ http://romy.tetue.net/

Romy Duhem-Verdière, Web Designer indépendante, intégratrice XHTML et CSS, spécialisée SPIP et standards W3C.

Articles syndiqués tirés de ce site

La longue nuit de Noël
Décembre 2016, par Romy Têtue
De ce que l’on m’a transmis de Noël, je retiens surtout l’arbre toujours vert et les fruits qui préfigurent le printemps, la noirceur de la nuit que l’on repousse par des lumières, le froid que l’on combat en se réchauffant les uns contre les autres, autour de la plus grosse bûche, qui doit (...)
Idées cadeaux Noël 2016
Décembre 2016, par Romy Têtue
Quelques idées de cadeaux utiles ou plaisants parmi les bonnes choses de cette année que j’ai envie de vous partager : Le livre Surveillance :// de Tristan Nitot : incontournable pour comprendre les dangers de la surveillance et savoir comment s’en prémunir. Voir aussi ce calendrier de l’avent (...)
Carte blanche à Tino Sehgal
Novembre 2016, par Romy Têtue
Déambulations, conversations, émotions… Allez découvrir la carte blanche de Tino Sehgal au Palais de Tokyo ! Passé le rideau de perles scintillantes qui dégoulinent du plafond — une œuvre de Félix González-Torres, qui voile l’entrée du musée comme une cascade — une personne mutine nous interpelle : « (...)
Quel casque audio ?
Octobre 2016, par Romy Têtue
Bonne musique dans les transports et au bureau… Quel casque audio me conseillez-vous ? Ça fait un moment que j’aimerais bien un casque audio et que je vais en essayer en magasin, sans être fichue de savoir lequel choisir. Parce qu’évidemment, je suis exigeante. C’est surtout que j’exprime mon (...)
Tim Berners-Lee in my heart forever
Octobre 2016, par Romy Têtue
Tim Berners-Lee in my heart for ever Photo by koalie - Web et compagnie / ParisWeb, BonheurDuJour, geekeries, #ShareTheLove
How I translate my website
Septembre 2016, par Romy Têtue
I decided to make my website more welcoming, by translating it into each of the languages of my friends. No way to translate all the content published here : a thousand articles, too much ! I just want to translate the main words of the interface, so that everyone quickly understands what this (...)
Comment je traduis mon site
Septembre 2016, par Romy Têtue
J’ai décidé de rendre mon site plus accueillant, en le traduisant dans chacune des langues de mes amis. Il ne s’agit pas de traduire tout le contenu déjà publié — un bon millier d’articles, c’est trop ! — mais de traduire les principaux termes de l’interface, de façon à ce que chacun comprenne (...)
Olympe in burkini
Août 2016, par Romy Têtue
In the “pays des droits de l’homme”, women are not free to dress as they want. French politicians decide it like Talibans, under the feminist pretext of liberating women… This morning I heard a French politician say : France is the country of the liberation of the Woman. It’s the country that (...)
Olympe en burkini
Août 2016, par Romy Têtue
Au pays des droits de l’homme, les femmes ne sont pas libres de s’habiller comme elles veulent. Les politiciens français en décident comme des talibans, au prétexte, féministe, de les libérer… J’entendais ce matin un homme politique français dire que la France est le pays de la libération de la femme. (...)
Féminiser au point médian
Août 2016, par Romy Têtue
Parenthèse, tiret ou point médian ? Quelle typographie adopter pour les formes contractées des variantes féminine et masculine ? Plusieurs pratiques existent pour écrire de façon contractée que « nous sommes motivés et motivées » : Nous sommes motivéEs Nous sommes motivé(e)s Nous sommes motivé/e/s Nous (...)

0 | 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 |...